tag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post5978617186244966391..comments2024-01-01T19:56:17.850+01:00Comments on en la nube TIC: ¿Desaparecerán los diccionarios en papel?Juan Carlos Guerrahttp://www.blogger.com/profile/00118141270090067769noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-82291749606556428852014-05-02T20:55:06.617+02:002014-05-02T20:55:06.617+02:00Hola
Tienes mucha razón en este artículo, las nue...Hola <br />Tienes mucha razón en este artículo, las nuevas tecnologías hacen que a la hora de buscar información sobre cualquier tipo recurramos a ellas y pasemos de buscar en libros, en diccionarios, enciclopedias… Se debería utilizar todas las fuentes disponibles y no desechar ninguna, ya que pueden ser complementarias.<br />Saludos<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01244521116027686928noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-29226548738490232152014-04-27T16:16:30.851+02:002014-04-27T16:16:30.851+02:00No todo tiene que ser por ordenador.Además la gent...No todo tiene que ser por ordenador.Además la gente que no tiene internet...<br />Espero que mis hijod tengan un diccionario de papelPalabras Perdidashttps://www.blogger.com/profile/16616387655694062611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-48986959836085729442014-04-14T21:29:48.585+02:002014-04-14T21:29:48.585+02:00Realmente es una pena que desaparezca la tradición...Realmente es una pena que desaparezca la tradición de acudir al diccionario, las enciclopedias, y a los libros en sí, a la hora de recabar información o hacer cualquier consulta, pero realmente, debemos aceptar que el gran abanico de posibilidades e información que pone a nuestra mano Internet, es mucho más rica y aunque el papel quede en recuerdo, hemos dado más de un paso de gigante con respecto a las opciones que le concedemos a nuestro saber.Clarahttps://www.blogger.com/profile/16203314212414945464noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-70954932343797482892014-04-10T11:54:25.391+02:002014-04-10T11:54:25.391+02:00Fran, gracias por los enlaces, conocía elhuyar.org...Fran, gracias por los enlaces, conocía elhuyar.org por los recursos en general, pero no me había parado a mirar el diccionario. Probaré Labayru Ikastegia<br />J Roighttps://www.blogger.com/profile/10668083544703475418noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-72877745212388627292014-04-10T10:35:08.992+02:002014-04-10T10:35:08.992+02:00En euskara hay dos de gran importancia.
Labayru hi...En euskara hay dos de gran importancia.<br />Labayru hiztegia: http://hiztegia.labayru.net/hiztegiasarrera.asp<br />Elhuyar hiztegia: http://elhuyar.org/Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-41803079833162075492014-04-10T10:32:43.297+02:002014-04-10T10:32:43.297+02:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-57809137811517654032014-04-10T10:06:07.939+02:002014-04-10T10:06:07.939+02:00Cristina, es importante lo que apuntas sobre que e...Cristina, es importante lo que apuntas sobre que el contexto da sentido a la traducción. Miraré la web que me comentas. Gracias por el comentarioJ Roighttps://www.blogger.com/profile/10668083544703475418noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-16311492285162147012014-04-10T00:03:46.949+02:002014-04-10T00:03:46.949+02:00Yo también creo que los diccionarios en papel tien...Yo también creo que los diccionarios en papel tienen los días contados. En Internet podemos encontrar infinidad de posibilidades de traducción en todas las lenguas. Yo utilizo mucho Linguee.es porque además de ser un diccionario al uso, ofrece traducciones de expresiones realizadas por otras personas en la red, la fuente de esas traducciones y el contexto en el que han sido realizadas. Cristina Sierrahttps://www.blogger.com/profile/09629097580043912214noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-21222631162634475632014-04-09T12:13:26.143+02:002014-04-09T12:13:26.143+02:00Tienes razón Alejandro, los foros de WordReference...Tienes razón Alejandro, los foros de WordReference dan mucho juego para resolver dudas más amplias que simplemente una traducción de una palabra. Gracias por el comenatrioJ Roighttps://www.blogger.com/profile/10668083544703475418noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5733924237187964015.post-86456994636788778232014-04-09T11:56:50.966+02:002014-04-09T11:56:50.966+02:00Agrego a las utilidades de WordReference la posibi...Agrego a las utilidades de WordReference la posibilidad de que, en cada búsqueda, podamos participar en foros de discusión. Esto le convierte en una herramienta interactiva muy interesante que permite no solo consultar sobre significados, sino también sobre usos y estructuras del lenguaje en cualquiera de las lenguas disponibles.Alejandro Sarbachhttps://www.blogger.com/profile/18002201783662368169noreply@blogger.com